Переводчик
Боевик о долге и чувстве вины с Джейком Джилленхолом в главной роли
Джон Кинли не помнит, как выжил, попав в окружение врага в Афганистане, но понимает, что обязан жизнью местному переводчику по имени Ахмед. Именно ему удалось отбить раненного Кинли и на себе вытащить через опасную территорию. Теперь чувство долга не дает Джону покоя, и он решает рискнуть всем, чтобы вернуться за Ахмедом и его семьей. На обоих объявлена охота, действовать приходится в одиночку, но он понимает, что не может бросить своего товарища в беде.
Может быть, главный автор сегодняшнего «мужского кино» Гай Ричи отвлекся от производства элегантных криминальных комедий и иронических гангстерских опусов, чтобы применить свое мастерство и знание «мужского мира» для создания напряженного и по факту гуманистического военного боевика на материале из времен американской кампании в Афганистане. Мало кто умеет лучше него исследовать динамику мужских отношений, которые даже выглядят у него не столь токсичными: несмотря на всю брутальность, герои Ричи обнаруживают некие, пусть иногда и своеобразные, представления о чести и порядочности. Как хороший режиссер, Ричи знает как нестыдными средствами вызвать у зрителя нужные ему эмоции, где и как использовать паузу: в чаду засад и погонь он может позволить себе остановиться и дать возможность героям просто посмотреть друг другу в глаза и показать друг другу большой палец.
